werden

werden
'vɛːrdən
v irr
1) llegar a ser

Er wird Arzt wie sein Vater. — Llegará a ser médico como su padre.

2) (Passiv) ser, quedar

Er ist sehr vom Leben enttäuscht worden. — Él ha sido muy golpeado por la vida.

Die Schlacht wurde gewonnen. — La batalla fue ganada.

3) (Futur) ir a, llegar a

Es wird gleich regnen. — Va a llover de un momento a otro.

Wir werden nach Paris fahren. — Viajaremos a París.

Werden
Substantiv Neutrum
<-s, ohne Plural >
1 dig(Entwicklung) desarrollo Maskulin; noch im Werden sein estar en pleno desarrollo; der Kuchen ist schon im Werden el bizcocho está a medio hacer
2 dig(Bildung) formación Feminin
3 digPhilosophie devenir Maskulin
(Präsens wird, Präteritum wurde, Perfekt ist geworden oder worden) intransitives Verb (Perf ist geworden)
1. [mit Adjektiv] volverse
seit wann ist er religiös geworden? ¿desde cuándo se ha vuelto religioso?
auch du wirst älter und weiser también tú te haces mayor y más sabio
es wird hell se está haciendo de día
gestern ist es spät geworden ayer se hizo tarde
es wird heiß empieza a hacer calor
besser werden ir (a) mejor
jm wird kalt/angst a alguien le entra frío/miedo
2. [beruflich]
was willst du einmal werden? ¿qué quieres ser de mayor?
3. [sich entwickeln]
er wird Vater va a ser padre
sie wird seine Frau va a ser su mujer
aus etw/jm werden wird etw algo/alguien se convierte en algo
aus jm kann etw werden alguien tiene posibilidades de convertirse en algo
nicht wissen, was aus etw/jm werden soll no saber qué va a ser de algo/alguien
aus jm wird (noch) etw werden alguien (todavía) llegará a algo
etw/jd werden wird zu etw algo/alguien se convierte en algo
4. [mit Zeitangaben]
es wird Mittag es casi mediodía
es wird Frühling ya es primavera
5. [mit Altersangaben]
jd wird 30 alguien cumple 30 años
6. (umgangssprachlich) [sich erholen] recuperarse
7. (Redewendung)
es wird schon wieder werden (umgangssprachlich) todo se arreglará
wirds bald! (umgangssprachlich) ¡es para hoy!
————————
(Präsens wird, Präteritum wurde, Perfekt ist geworden oder worden) Hilfsverb
1. [zur Bildung - des Futurs]
ich werde gehen me iré
er wird nicht kommen no vendrá
ob er sich wohl freuen wird? ¿se alegrará?
das wirst du schon gehört haben ya lo habrás oído
[ - des Konjunktivs]
ich würde das nicht tun! ¡yo no lo haría!
ich würde gern kommen me gustaría mucho ir
so was würde er nie tun! ¡él nunca haría algo así!
2. [Möglichkeit ausdrückend]
er wird so etwa 40 Jahre alt sein tendrá aproximadamente 40 años
es klingelt, das wird Vati sein están llamando, será papá
3. [Bitte, Aufforderung]
würdest du, würden Sie querrías, querría (usted)
4. (Perf ist worden) [zur Bildung des Passivs]
gesehen werden ser visto
jetzt wird aber gearbeitet! ¡ahora a trabajar!
dafür solltest du bestraft werden! ¡deberían castigarte por esto!

Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Werden — Wērden, verb. irregul. neutr. Präs. ich wērde, du wírst, er wírd, wir wērden, u.s.f. Conj. ich wērde, u.s.f. Imperf. ich wárd oder wúrde, du wúrdest, (wárdst,) er wárd, oder wúrde, wir wúrden, ihr wúrdet, sie wúrden, seltener, wir wárden, ihr… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Werden — • Suppressed Benedictine monastery Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Werden     Werden     † …   Catholic encyclopedia

  • Werden — steht für: Werden (Philosophie), einen dialektischen Prozess in der Philosophie werden – Jahrbuch für die Gewerkschaften Essen Werden, einen Stadtteil von Essen Kloster Werden, ein Kloster in Essen Werden Personennamen Johannes von Werden (†… …   Deutsch Wikipedia

  • werden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sein • wollen • sollen • bekommen • erhalten • …   Deutsch Wörterbuch

  • werden — Vst. std. (8. Jh.), mhd. werden, ahd. werdan, as. werthan Stammwort. Aus g. * werþ a Vst. werden , auch in gt. wairþan, anord. verđa, ae. weorþan, afr. wertha. Aus ig. * wert wenden in ai. vártate dreht sich, rollt , l. vertere wenden, drehen ,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • werden — werden: Das gemeingerm. Verb mhd. werden, ahd. werdan, got. waírÞan, aengl. weorđan, schwed. varda ist z. B. verwandt mit aind. vártati »dreht«, lat. vertere (verti, versum) »kehren, wenden, drehen« (↑ Vers), lat. vertex »Wirbel, Scheitel« (↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • werden zu — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • werden Bsp.: • Ich wollte immer Krankenschwester werden …   Deutsch Wörterbuch

  • Werden — (sonst Morandum), Stadt im preuß. Regbez. Düsseldorf, Landkreis Essen, an der Ruhr, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien W. Essen und Rath Steele, hat eine evangelische und eine kath. Kirche (letztere im romanischen Stil und ehemalige Abteikirche),… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • werden — werden, wird, wurde, ist geworden 1. Es wird kalt. 2. Ich habe morgen Geburtstag. – Wie alt wirst du denn? 3. Warum fährst du so schnell? Bist du verrückt geworden? 4. Mein Sohn möchte Polizist werden …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Werden — Werden, 1) sonst reichsunmittelbare, zum Westfälischen Kreise gehörige Benedictiner Mönchsabtei, 778 od. 787 gestiftet von dem Bischof von Münster Ludger, dessen Abt sich auch Abt von der Stadt Helmstädt nannte, stand unter Landeshoheit u. Schutz …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Werden — Werden, Stadt im preuß. Reg. Bez. Düsseldorf, l. an der Ruhr, Bahnknotenpunkt, (1900) 10.704 (1905: 14.032) E., Amtsgericht, Strafanstalt. In der ehemal. reichsfreien Benediktinerabtei (778 1803) wurde im 16. Jahrh. Ulfilas Bibelübersetzung… …   Kleines Konversations-Lexikon

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”